miércoles, 2 de septiembre de 2015

Ler livros Gratuitos em Português

O Domínio Público do Brasil oferece um sem-fim de opções de leitura e também  músicas que já perderam os direitos autorais:


 

"Uma biblioteca digital é onde o passado encontra o presente e cria o futuro."


Dr. Avul Pakir Jainulabdeen Abdul Kalam
Presidente da Índia - 09/set/2003
Ministro de Estado da Educação



O "Portal Domínio Público", lançado em novembro de 2004 (com um acervo inicial de 500 obras), propõe o compartilhamento de conhecimentos de forma equânime, colocando à disposição de todos os usuários da rede mundial de computadores - Internet - uma biblioteca virtual que deverá se constituir em referência para professores, alunos, pesquisadores e para a população em geral.

Este portal constitui-se em um ambiente virtual que permite a coleta, a integração, a preservação e o compartilhamento de conhecimentos, sendo seu principal objetivo o de promover o amplo acesso às obras literárias, artísticas e científicas (na forma de textos, sons, imagens e vídeos), já em domínio público ou que tenham a sua divulgação devidamente autorizada, que constituem o patrimônio cultural brasileiro e universal.

Desta forma, também pretende contribuir para o desenvolvimento da educação e da cultura, assim como, possa aprimorar a construção da consciência social, da cidadania e da democracia no Brasil.

Adicionalmente, o "Portal Domínio Público", ao disponibilizar informações e conhecimentos de forma livre e gratuita, busca incentivar o aprendizado, a inovação e a cooperação entre os geradores de conteúdo e seus usuários, ao mesmo tempo em que também pretende induzir uma ampla discussão sobre as legislações relacionadas aos direitos autorais - de modo que a "preservação de certos direitos incentive outros usos" -, e haja uma adequação aos novos paradigmas de mudança tecnológica, da produção e do uso de conhecimentos.


FERNANDO HADDAD

Confira e baixe seus livros e músicas preferidas em Português:


Domínio Público


lunes, 31 de agosto de 2015

Novela Bilingue Português/Espanhol

Quer ler uma novela?


Hoje trazemos uma novela Bilingue Português/Espanhol.

O Lazarilho de Tormes merece um lugar de especial relevância na história da literatura,na medida em que é um dos fundamentos da modernidade literária. Ele pode ser entendido como uma das primeiras manifestações do gênero conhecido como romance e, dentro deste, é o primeiro romance picaresco. No entanto, além destes aspectos e das análises e interpretações que o texto possa merecer, seu aparecimento se configura, para os leitores de hoje,  cercado de enigmas que achamos interessante relacionar.



Prólogo

"Eu tenho por bem que coisas tão assinaladas e,
porventura, nunca ouvidas nem vistas, cheguem
ao conhecimento de muitos e não caiam na sepultura
do esquecimento, porque pode ser que
alguém, ao lê-las, encontre qualquer coisa que lhe agrade, e deleite aqueles que
não as aprofundarem. A este propósito disse Plínio que não há livro, por pior que
seja, que não tenha alguma coisa boa; principalmente porque os gostos não são
todos iguais, pois o que um não come, outro devora. Assim, vemos coisas desprezadas
por alguns e estimadas por outros. Isto porque nenhuma coisa deve ser destruída
ou desprezada, se não for bastante detestável, mas, pelo contrário, comunicada
a todos, principalmente se ela não for prejudicial e se for possível tirar dela
algum fruto. Porque, se assim não fosse, muito poucos escreveríam para um só,
porque não se faz isto sem trabalho e os que o tiveram, querem ser recompensados,
não com dinheiro, mas com que conheçam e leiam suas obras e, se houver razão
para isso, as louvem. A este propósito afirmou Túlio: “A honra cria as artes”....."


Leia na integra: 

viernes, 28 de agosto de 2015

Ver Series y Peliculas en Portugués/ Assistir Séries e Filmes em Português

Hoje trazemos pra vocês alguns sites para assistir filmes e séries gratuitamente pela internet:


  •  Mega filmes HDAtualmente um dos sites mais acessados por quem procura filmes e séries para assistir online. De fácil navegação e poucas propagandas, a página possui vasto acervo e é frequentemente atualizada. Não é necessário conta para ter acesso às produções. A qualidade das imagens surpreende.
  • Porta CurtasMaior portal brasileiro de curta-metragem. O acervo conta com mais de 5000 filmes, dos quais 687 podem ser assistidos de graça. As produções estão divididas entre as categorias: Animação, Conteúdo Adulto, Documentário, Experimental e Ficção.
  • Filmes Que VoamPortal dedicado à distribuição de conteúdos audiovisuais brasileiros. Regularmente a página disponibiliza documentários, curtas e longas-metragens que podem ser assistidos online, no celular ou assistir online, no celular ou fazer download. A página conta também com o canal Mostra Infantil, que reúne mais de 30 animações.
  • Filmes Online GratisAlém de organizado e prático, o site disponibiliza um pequeno resumo de cada filme ao passar a setinha do mouse sobre os links. Não é necessário fazer login para acessar conteúdo da página e nem possui muitas propagandas. Também possui um acervo de séries online.
  • Filmes Brasileiros CompletosCanal no Youtube com acervo composto por mais de 150 produções nacionais de vários gêneros e épocas disponíveis para assistir online e na íntegra. Entre clássicos de Glauber Rocha e do cineasta sueco Ingmar Bergman, figuram documentários premiados como Uma Noite em 67, blockbusters como Cidade de Deus e raridades como 'Vidas Secas'.

Fonte: http://www.ibahia.com/

miércoles, 26 de agosto de 2015

Qué es la educación a distancia

La educación a distancia es una alternativa de educación que permite alcanzar la formación integral utilizando estrategias y recursos de enseñanza y aprendizaje a distancia que dan respuesta a necesidades específicas de los estudiantes.

La educación a distancia brinda oportunidades de formación a quienes por ubicación geográfica, limitaciones de tiempo y otros motivos se les dificulta estudiar de forma presencial, y ofrece una estructura de aprendizaje que opera a través de las más avanzadas tecnologías de la información y las comunicaciones.
La esencia de la educación a distancia se expresa en libertad y flexibilidad para el aprendizaje.
Características de la educación a distancia
Estudiar a distancia es exigente principalmente por las características que se requieren del estudiante para asegurar el éxito en su aprendizaje.
La separación física de profesores y estudiantes a lo largo de la mayor parte de la carrera es la mayor diferencia con la educación tradicional presencial.  encuentros virtuales que tienen lugar a lo largo del curso tienen la función de ser espacios para aclarar dudas, resolver dificultades y afianzar el conocimiento adquirido
El instructor supervisa el proceso a distancia, pero el aprendizaje es responsabilidad fundamental del estudiante, en mayor medida que en la educación tradicional.
El estudiante, para responder a la dinámica de autoformación, requiere dedisciplina, perseverancia, compromiso, continuidad y autonomía. Es el estudiante el que toma la iniciativa y desarrolla el proceso de aprendizaje con el apoyo del profesor.
El docente tutor es un profesional con un adecuado nivel de formación en las áreas pedagógica, de investigación y de la disciplina específica. Desarrolla la tutoría como un proceso de orientación individual y/o colectiva por medios interactivos a distancia, que busca acompañar a los estudiantes en el proceso de autoaprendizaje a distancia.

Etapas del aprendizaje

El proceso de aprendizaje contempla las siguientes etapas:
  • Introducción: el estudiante conoce los fundamentos y características de la educación a distancia y del programa de formación que ha elegido, con el objetivo de que explore posibilidades de trabajo  que combinen estos dos ámbitos y que adquiera las bases necesarias para permitirle avanzar exitosamente en su proceso de autoformación.
Luego, en cada uno de los módulos del programa del curso, se desarrollan actividades que combinan 2 tipos de aprendizaje:
  • Aprendizaje autónomo: las actividades que se desarrollan en este momento del aprendizaje son individuales. Por esta razón es importante que el estudiante se comprometa con su proceso de aprendizaje, realizando todas las actividades requeridas para garantizar la construcción del conocimiento y demostrar su nivel de responsabilidad y comprensión del módulo. Los resultados de las actividades deben ser entregados al profesor.
  • Aprendizaje virtual: estos son momentos de comunicación entre el estudiante y su Profesor a través de diferentes medios como: correo electrónico, chat, teleconferencias, videoconferencias, en los cuales hay una atención personalizada por parte del Profesor. Estos momentos se utilizan para despejar dudas acerca del desarrollo de las actividades de aprendizaje autónomo, aclarar o ampliar conceptos, perfeccionar conocimientos y aprender a integrar y aplicar los conocimientos adquiridos a la vida real.  Las tutorías podrán ser individuales o grupales.
El estudiante de un programa de educación a distancia recibe, para todo su proceso de aprendizaje, material de estudio consistente en manuales de soporte a los módulos del plan de estudio.

Ventajas de la educación a distancia

La principal ventaja de la educación a distancia es que el estudiante decide dónde y cuándo estudiar, avanzando a su propio ritmo y en sus propios tiempos. Esto le permite también aprender continuamente, incluso desde su lugar de trabajo.
Otra ventaja importante es que cursar a distancia suele resultar más económico que hacerlo en forma tradicional.
En resumen, las ventajas son:
  1. Permite cursar desde la propia casa o trabajo.
  2. Facilita estudiar y trabajar paralelamente.
  3. Posibilita avanzar según los propios ritmos y las propias expectativas del estudiante.
  4. Permite flexibilidad horaria para el estudio.
  5. Posibilita el ahorro de tiempo y dinero al no tener el estudiante que trasladarse diariamente a la institución educativa, y al no tener que comprar textos básicos, los que le son entregados por ésta.
  6. Fomenta la responsabilidad y la autonomía.
  7. Permite que el estudiante desarrolle un sistema de autoaprendizaje.
  8. El estudiante tiene acceso personalizado a un Profesor para guiarlo en su autoaprendizaje.
  9. Puede interactuar desde su propio lugar de estudios con sus pares, e intercambiar valiosas experiencias con colegas lejanos a través del aprendizaje colaborativo red.
  10. El estudiante accede con más facilidad y fluidez a las tecnologías de la comunicación e información y, por su intermedio, a los conocimientos disponibles en la red.
Para algunas personas, la ausencia del contacto personal y contínuo con el docente puede presentarse como un inconveniente ya que implica la necesidad de expresarse, comprender e intercambiar ideas y conceptos por escrito y a distancia.
Por otra parte, el estudiante autodidacta requiere de voluntad y capacidad de estudio para aprovechar plenamente y con éxito las oportunidades que le brinda esta forma de cursar una carrera.
¿Qué esperas para estudiar Portugués a Distancia
Entre en contacto: info@clasesdeportugues.com.ar
Skype: portuguesvias

martes, 25 de agosto de 2015

5 consejos para aprender Portugués


Unos consejos para aprender Portugués nunca están de más. En este caso, son de cajón, pero es que en el fondo aprender un idioma es fácil. Los niños lo hacen, ¿no? Sólo necesitas dos cosas: dedicación y pasión. Lee estos consejos para aprender Portugués y olvídate de batallitas del tipo “hacen falta años para hablarlo bien” o “ya soy mayor para esto”. Tonterías. Nadie es mayor para aprender un idioma y el Portugués se puede aprender en meses. 

Querer es poder.

Hoy voy redactar unos consejos para aprender Portugués de modo entretenido y provechoso. En realidad, estos consejos sirven para aprender cualquier idioma. Es evidente pero muchos hemos perdido demasiado tiempo contemplando una tabla de declinaciones, como si eso fuese a invocar a Mario Quintana  ante nuestra presencia para que mantenga una afable conversación…

  • Se constante: media hora diaria mejor que tres horas semanales


Si tienes capacidad para estudiar tres horas diarias de Portugués durante meses, ¡enhorabuena, y adelante! Pero la realidad es que la mayoría de nosotros ni tenemos el tiempo suficiente ni la capacidad para usar esas tres horas de un modo continuo. Así pues, es mucho mejor emplear cada día 30 minutos, de forma constante e intensiva, que liarnos la manta a la cabeza y estudiar tres horas hoy… y nada hasta la próxima semana. Lee en Portugués

  • Lee en Portugués cuanto antes

No es necesario que comprendas mucho. Pon como página de inicio la web de algún diario Portugués, y cada día, durante unos minutos, echa un vistazo a los titulares, a las tiras cómicas, al tiempo, incluso a la programación televisiva. Al principio no comprenderás mucho, pero poco a poco irás aprendiendo g1.com.br , son tres de los mejores diarios de la prensa alemana.
Puedes leer sobre tu música favorita en Portugués, o literatura orientada a estudiantes. Poco a poco mejorarás y llegará un día en el que puedas leer tranquilamente libros escritos por y para alemanes. ¿Te imaginas leer a Paulo Coelho o Clarice Linspector en su lengua original?

  •  La radio y el cine, en Portugués

Aunque este blog está aún en pañales, ya he escrito sobre qué películas son buenas para aprender Portugués. Además, puedes escuchar la radio en Portugués. No te preocupes sobre cuánto entiendes: el objetivo inicial es adquirir la fonética, la entonación de las palabras y poco a poco ir comprendiendo trozos aquí y allá.
En el mundo digital de hoy, es facilísimo escuchar radio en Portugués, y porqué no, descargar podcasts con transcripción. De ello escribiré en un futuro cercano.

  •  No colecciones gramáticas ni libros de texto

Para aprender Portugués necesitas  un diccionario, un libro de texto, una gramática,un libro de frases  y una libreta. Si tuviera que prescindir de algo, prescindiría del libro de texto.
Y es que poco más que eso puedes necesitar. No colecciones gramáticas ni libros de texto,  como he hecho yo. Es inútil. Tengo más libros de Portugués que muchas bibliotecas públicas. La verdad es que me gustan, pero el aprendizaje del Portugués se realiza con la práctica, no con la fuerza bruta del estudio. Evidentemente, hay que estudiar y comprender lo que se aprende, pero como ya conté hace unos días, aprender y estudiar Portugués son cosas distintas.
Anota lo que aprendas. Apunta tus propias explicaciones, ejemplos, etc.

  •  Habla en Portugués desde el primer día


El último consejo es el más importante: Sin hablar no se va a ningún sitio. ¿Para qué aprendes Portugués, si no es para comunicarte con la gente? Busca intercambios de idiomas en tu ciudad. Busca nativos brasileros o portugueses para chatear o para hablaren Portugués por Skype.
Por supuesto, también puedes apuntartea clases, pero en realidad, si te organizas, puedes aprender Portugués de modo autodidacta sin mayores problemas. Si  no es tu caso escribanos e infórmate de nuestros cursos Online de Portugués.


lunes, 27 de julio de 2015

jueves, 23 de julio de 2015

Uso de SE+ Infinitivo



Observe esta frase:

  • A torta é fácil de se fazer.

Há um erro nela: o “se” (índice de indeterminação do sujeito) é dispensável.




Esta é a regra: se o “se” vier junto ao infinitivo não pronominal, elimine-o!

Segue a frase corrigida:

  • A torta é fácil de fazer.

Outro exemplo:

  • Há várias maneiras de combater as formigas em casa. (E não “de se combater“)
fonte:http://www.clasesdeportugues.com.ar



Para más informaciones sobre las Clases de Portugués via Skype escríbanos:


Skype Clases de Portugués
portuguesvias
Whatsapp Clases de Portugués
+005491130958764
Email Clases de Portugués
info@clasesdeportugues.com.ar

miércoles, 22 de julio de 2015

De pé ou em pé?



As duas expressões existem e significam a mesma coisa:

Que algo ou alguém está em posição vertical, em posição ereta:

  • Fiquei (de) em pé por horas a fio.
  • O neném está (em) de pé.

Que algo se mantém:

  • Nosso acordo continua (de) em pé.


Fonte: http://www.clasesdeportugues.com.ar


Para más informaciones sobre las Clases de Portugués via Skype  escríbanos a info@clasesdeportugues.com.ar  o escríbanos a nuestro  Whatsapp Clases de Portugués 
+5491130958764

martes, 21 de julio de 2015

8 países falam português!


A diferença entre “todo” e “todo o”



Existe uma distinção de sentido entre “todo” e “todo o”.


Estas são as diferenças:

“Todo”, sem artigo definido “o”, significa “qualquer”, “cada”:


  • Todo homem é uma ilha.
[Cada homem…]
  • Hoje em dia, toda criança sabe que Papai Noel não existe.
[qualquer criança sabe…]

“Todo o”, com artigo definido, significa “inteiro”:


  • Todo o colégio foi ao baile.
[O colégio inteiro…]

  • Toda a turma passou de ano.
[A turma inteira…]



Para más información sobre las Clases de Portugués por Skype escríbanos a nuestro email: info@clasesdeportugues.com.ar o  puede escríbirnos a nuestro Whatsapp Clases de Portugués :
+005491130958764

lunes, 20 de julio de 2015

Qual é o correto: a distância ou à distância?

Na expressão “a distância”, ora o “a” receberá sinal indicador de crase ora surgirá sem. Veja quais são as condições para o emprego ou o não emprego da crase:



Se “distância” estiver especificada, a crase será empregada:


  • Ela estava à distância de 100 metros do ponto de táxi.
[Distância está especificada (de 100 m) = crase]

  • O ensino a distância não para de crescer.
[Distância não está sendo especificada = sem crase]

Observe: a forma verbal “para”, do verbo “parar”, foi empregada sem acento agudo, conforme o Novo Acordo Ortográfico: não se usa mais acento para diferenciar os pares: pára/para – pólo/polo – pêlo/pelo.Agora todas essas formas não têm acento agudo!
Importante


Vários dicionários brasileiros – entre eles, “Aurélio” e “Houaiss” – sugerem usar o sinal em ambos os casos a fim de desambiguar ideias. Por exemplo:


  • O guarda observava à distância.

  • O uso do acento indicador deixa claro que o guarda observava de longe.

Já em:


  • O guarda observava a distância.

Está ambíguo: o guarda observava a própria distância ou de longe?

fonte: http://www.clasesdeportugues.com.ar


Para más información sobre las Clases de Portugués En Linea escribanos a: info@clasesdeportugues.com.ar
o escribanos por nuestro Whatsapp Clases de Portugués :
Whatsapp Clases de Portugués
+005491130958764

jueves, 16 de julio de 2015

Qual é o plural de hífen?

Qual é o plural de hífen?



Conforme bons dicionários da língua portuguesa e o Vocabulário Ortográfico de Língua Portuguesa – VOLP, existem duas grafias oficiais para o plural de hífen:

hifens (só no Português do Brasil) e hífenes.

Veja que hifens não tem acento.

Hifén: 1 Sinal gráfico (-) de separação de elementos de um composto, de alguns prefixos, de sílabas em fim de linha e de ligações enclíticas, mesoclíticas ou proclíticas.

miércoles, 15 de julio de 2015

A correta grafia de horas

Clases de Portugués para extranjeros


Grafia de horas


As formais mais comuns de grafar as horas que podem e devem ser seguidas em cartazes, convites, convocações, jornais, sentenças e coisas do gênero são as seguintes:




(1) Hora redonda:

  • 1 hora – 2 horas – 3 – 4 horas – 5 horas…


A reunião será às 8 horas.

Ou

  • 1h – 2h – 3h – 4h – 5h – 6h – 7h – 8h…


  • A reunião será às 8h.

Observe: sem espaço entre o número e o h, sem s e sem ponto!

(2) hora quebrada:

  • 1h20min – 2h30min – 4h40min – 5h50min – 7h15min


  • O início da palestra está marcado para 19h30min.

Ou

  • 1h20 – 2h30– 4h40 – 5h50 – 7h15


  • O início da palestra está marcado para 19h30.

A grafia por extenso se reserva para convites formais, como o de casamento:



  • A cerimônia será realizada às vinte horas do dia vinte de novembro de dois mil e quinze.

Porém é totalmente aceitável nos dias de hoje optar pelas formas mais comuns.
A grafia com dois pontos, por fim, é usada em áreas especificas, como em anotações de voo, competições e programações com horário em sequência:

  • 08:00h – 10:00h – 17:00h…

Não use esta última grafia em textos formais. Esta é usada em áreas especificas, somente.

martes, 14 de julio de 2015

Bom dia e bom-dia



Bom dia


Usamos sem hífen como saudação, não importando a circunstância (escrevendo uma carta, um bilhete, um e-mail, etc.). Exemplos:

  • Bom dia, amigos!
  • Bom dia, querida professora! Seguem anexas minhas resenhas.

Pronomes LHE e TE



Lhe


É um pronome pessoal do caso oblíquo. Na sentença, exerce ou função de complemento verbal (objeto indireto) ou função de complemento nominal ou função de adjunto adnominal. Em outros casos, sua aplicação é indevida.
Substituindo o objeto indireto:


  • Não devo explicações a ele.
  • Não lhe devo explicações.

Observe a transitividade de dever: alguém deve alguma coisa a alguém. É verbo transitivo indireto. Lhesubstitui o complemento verbal; exerce função de objeto indireto.


  • Deu uma nova bicicleta para o filho.
  • Deu-lhe uma nova bicicleta.

Observe a transitividade de dar: alguém dá alguma cosa a(para) alguém. É verbo transitivo indireto. Lhesubstitui o complemento verbal; exerce função de objeto indireto.

Nesses casos, lhe está sendo empregado corretamente. Repare, agora, nesta frase:


  • Minha filha ainda não voltou da casa da amiga. Vou buscar-lhe.

Emprego incorreto. Alguém busca alguma coisa. Buscar é verbo transitivo direto. Seu complemento é objeto direto. Lhe, portanto, não deve ser empregado.
Substituindo o adjunto adnominal:

  • Achou o rosto do rapaz muito feito.
  • Achou-lhe o rosto muito feio.
  • A mãe cortou os cabelos da filha.
  • A mãe cortou-lhe os cabelos.
Substituindo o complemento nominal:


  • Não achei graça nenhuma nessa jovem.
  • Não lhe achei graça nenhuma.

jueves, 18 de junio de 2015

Modo Subjuntivo

                    MODO SUBJUNTIVO
www.clasesdeportugues.com.ar
Clases de Portugés via Skype

FORMAÇÃO
O modo subjuntivo é na maioria das vezes empregado em orações
subordinadas, nas quais se expressam sentimento, desejo, hipótese,
probabilidade ou incerteza. O subjuntivo na oração subordinada pode
também denotar causa, concessão, finalidade, referência temporal, condição e consequência.




Exemplos:

-Gostaria que eles fossem mais educados. (desejo)
-Se ele fizer todo o trabalho, você o paga. (condição)

O modo subjuntivo apresenta como tempos verbais: presente, pretérito
perfeito, pretérito imperfeito, pretérito mais-que-perfeito e futuro.

Observação:

De maneira geral, o presente e o pretérito (perfeito, mais-que-perfeito e
imperfeito) do subjuntivo seguem as seguintes conjunções ou expressões
impessoais que, com frequência, tornam seu uso obrigatório:

      • Quero que (I want)   
      • A não ser que (unless)                                     
      • Desejo que (I wish)  
      • Contanto que (as long as)                                      
      • Espero que (I hope)    
      • Desde que (as long as) 
      • Para que (so that)                                   
      • Gostaria que (I would like to)  
      • A fim de que (in order to)                     
      • Tomara que (let’s hope)    
      • Caso (if)                        
      • Duvido que (I doubt)                                 
      • Talvez (maybe) 
      • Se (if)
      • Não tenho certeza que (I’m not sure that) 
      • Sem que (without)
      • Tenho medo que (I’m afraid) 
      • Até que (until)
      • É pena que (what a pity) 
      • Antes que (before)
      • Basta que (it suffices that) 
      • É possível que (it’s possible)
      • Embora (although) 
      • É provável que (probably)
      • Mesmo que (even if, even though) 
      • É necessário que (it’s necessary)
      • É importante que (it’s important)
Exemplos:
o Quero que (I want):
Quero que sejas feliz.

o Desejo que (I wish):
Desejo que tudo dê certo.

o Espero que (I hope):
Espero que não chova hoje.

o Tomara que (let’s hope):
Tomara que eles cheguem na hora.

o Gostaria que (I would like to):
Gostaria que ele ficasse mais tempo em casa.

o Duvido que (I doubt):
Duvidei que ele estivesse só.

o Talvez (maybe):
Talvez ele tivesse precisado de mais dinheiro.

o Não tenho certeza que (I’m not sure that):
Não tenho certeza que ela tenha feito isso sozinha.

o Tenho medo que (I’m afraid):
Tive medo que eles se perdessem no caminho.

o É pena que (what a pity):
É pena que não tenham podido vir à festa.

o Basta que (it suffices that):
Basta que chova um pouquinho para ele não querer ir à escola.

o Embora (although):
Embora tenham ensaiado muito, os atores esqueceram o texto no dia da
apresentação.

o Mesmo que (even if, even though):
Mesmo que a universidade esteja fechada os alunos vão querer estudar
Português.