Mostrando entradas con la etiqueta clases de portugues skype. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta clases de portugues skype. Mostrar todas las entradas
viernes, 24 de junio de 2016
martes, 25 de agosto de 2015
5 consejos para aprender Portugués
Unos consejos para aprender Portugués nunca están de
más. En este caso, son de cajón, pero es que en el fondo aprender un idioma es
fácil. Los niños lo hacen, ¿no? Sólo necesitas dos cosas: dedicación y pasión.
Lee estos consejos para aprender Portugués y olvídate de batallitas del tipo
“hacen falta años para hablarlo bien” o “ya soy mayor para esto”. Tonterías.
Nadie es mayor para aprender un idioma y el Portugués se puede aprender en
meses.
Querer es poder.
Hoy voy redactar unos consejos para aprender Portugués
de modo entretenido y provechoso.
En realidad, estos consejos sirven para aprender cualquier idioma. Es evidente
pero muchos hemos perdido demasiado tiempo contemplando una tabla de
declinaciones, como si eso fuese a invocar a Mario Quintana ante nuestra presencia para que mantenga una
afable conversación…
- Se constante: media
hora diaria mejor que tres horas semanales
Si tienes capacidad para estudiar tres horas diarias
de Portugués durante meses, ¡enhorabuena, y adelante! Pero la realidad es que
la mayoría de nosotros ni tenemos el tiempo suficiente ni la capacidad para
usar esas tres horas de un modo continuo. Así pues, es mucho mejor
emplear cada día 30 minutos, de forma constante e intensiva,
que liarnos la manta a la cabeza y estudiar tres horas hoy… y nada hasta la
próxima semana. Lee en Portugués
No es necesario que comprendas mucho. Pon como
página de inicio la web de algún diario Portugués,
y cada día, durante unos minutos, echa un vistazo a los titulares, a las tiras
cómicas, al tiempo, incluso a la programación televisiva. Al principio no
comprenderás mucho, pero poco a poco irás aprendiendo g1.com.br , son tres de los mejores diarios de la prensa
alemana.
- Lee en Portugués cuanto
antes
No es necesario que comprendas mucho. Pon como
página de inicio la web de algún diario Portugués,
y cada día, durante unos minutos, echa un vistazo a los titulares, a las tiras
cómicas, al tiempo, incluso a la programación televisiva. Al principio no
comprenderás mucho, pero poco a poco irás aprendiendo g1.com.br , son tres de los mejores diarios de la prensa
alemana.
Puedes leer sobre tu música favorita en Portugués, o
literatura orientada a estudiantes. Poco a poco mejorarás y llegará un día en
el que puedas leer tranquilamente libros escritos por y para alemanes. ¿Te
imaginas leer a Paulo Coelho o Clarice
Linspector en su lengua original?
- La radio y el cine,
en Portugués
Aunque este blog está aún en pañales, ya he escrito
sobre qué películas son buenas para aprender Portugués. Además,
puedes escuchar la radio en Portugués. No te preocupes sobre cuánto entiendes:
el objetivo inicial es adquirir la fonética, la entonación de las palabras y
poco a poco ir comprendiendo trozos aquí y allá.
En el mundo digital de hoy, es facilísimo escuchar
radio en Portugués, y porqué no, descargar podcasts con
transcripción. De ello escribiré en un futuro cercano.
- No colecciones
gramáticas ni libros de texto
Para aprender Portugués necesitas un diccionario,
un libro de texto, una gramática,un libro
de frases y una libreta.
Si tuviera que prescindir de algo, prescindiría del libro de texto.
Y es que poco más que eso puedes necesitar. No
colecciones gramáticas ni libros de texto, como he hecho yo. Es inútil.
Tengo más libros de Portugués que muchas bibliotecas públicas. La verdad es que
me gustan, pero el aprendizaje del Portugués se realiza con la práctica, no con
la fuerza bruta del estudio. Evidentemente, hay que estudiar y comprender lo
que se aprende, pero como ya conté hace unos días, aprender y estudiar Portugués son cosas distintas.
Anota lo que aprendas. Apunta tus propias
explicaciones, ejemplos, etc.
- Habla en Portugués
desde el primer día
El último consejo es el más importante: Sin hablar no se va a ningún sitio. ¿Para qué aprendes Portugués, si no es para comunicarte con la gente? Busca intercambios de idiomas en tu ciudad. Busca nativos brasileros o portugueses para chatear o para hablaren Portugués por Skype.
lunes, 27 de julio de 2015
Conjugação de verbos Irregulares
Conjugação de verbos Irregulares
Para imprimir a senha é: portuguesvias
Para más informaciones sobre las Clases de Portugués escríbanos:
portuguesevias@gmail.com |
portuguesvias |
+34644479705 |
jueves, 23 de julio de 2015
Uso de SE+ Infinitivo
Observe esta frase:
- A torta é fácil de se fazer.
Há um erro nela: o “se” (índice de indeterminação do sujeito) é dispensável.
Esta é a regra: se o “se” vier junto ao infinitivo não pronominal, elimine-o!
Segue a frase corrigida:
Outro exemplo:
Segue a frase corrigida:
- A torta é fácil de fazer.
Outro exemplo:
- Há várias maneiras de combater as formigas em casa. (E não “de se combater“)
fonte:http://www.clasesdeportugues.com.ar
Para más informaciones sobre las Clases de Portugués via Skype escríbanos:
portuguesvias |
+005491130958764 |
info@clasesdeportugues.com.ar |
Etiquetas:
clases de portugués,
clases de portugues skype,
clases en linea,
clases Online,
curso de Portugues,
Dicas de Português,
Uso de SE+ Infinitivo
miércoles, 22 de julio de 2015
De pé ou em pé?
As duas expressões existem e significam a mesma coisa:
Que algo ou alguém está em posição vertical, em posição ereta:
- Fiquei (de) em pé por horas a fio.
- O neném está (em) de pé.
Que algo se mantém:
- Nosso acordo continua (de) em pé.
Fonte: http://www.clasesdeportugues.com.ar
Para más informaciones sobre las Clases de Portugués via Skype escríbanos a info@clasesdeportugues.com.ar o escríbanos a nuestro Whatsapp Clases de Portugués
+5491130958764 |
Etiquetas:
clases de portugués,
clases de portugues skype,
clases en linea,
clases Online,
De pé ou em pé?,
Dicas de Português,
profesor nativo
martes, 21 de julio de 2015
A diferença entre “todo” e “todo o”
Existe uma distinção de sentido entre “todo” e “todo o”.
Estas são as diferenças:
“Todo”, sem artigo definido “o”, significa “qualquer”, “cada”:
- Todo homem é uma ilha.
- Hoje em dia, toda criança sabe que Papai Noel não existe.
“Todo o”, com artigo definido, significa “inteiro”:
- Todo o colégio foi ao baile.
- Toda a turma passou de ano.
Para más información sobre las Clases de Portugués por Skype escríbanos a nuestro email: info@clasesdeportugues.com.ar o puede escríbirnos a nuestro Whatsapp Clases de Portugués :
+005491130958764 |
Etiquetas:
A diferença entre “todo” e “todo o”,
clases de portugues skype,
clases en linea; clases Online,
Dicas de Português,
exámenes internacionales,
profesor nativo
martes, 2 de diciembre de 2014
Onde x Aonde
Etiquetas:
clases de portugues skype,
clases de portugués.,
clases en linea,
curso de Portugues,
Dicas de Português,
diferença entre Onde e Aonde
Alfabeto fonético português brasileiro
Fonte: http://www.clasesdeportugues.com.ar |
+005491130958764 |
portuguesvias |
info@clasesdeportugues.com.ar |
Etiquetas:
Alfabeto fonético português brasileiro,
clases de portugués,
clases de portugues skype,
clases en linea,
clases Online,
Dicas de Português
Suscribirse a:
Entradas (Atom)