miércoles, 22 de julio de 2015

De pé ou em pé?



As duas expressões existem e significam a mesma coisa:

Que algo ou alguém está em posição vertical, em posição ereta:

  • Fiquei (de) em pé por horas a fio.
  • O neném está (em) de pé.

Que algo se mantém:

  • Nosso acordo continua (de) em pé.


Fonte: http://www.clasesdeportugues.com.ar


Para más informaciones sobre las Clases de Portugués via Skype  escríbanos a info@clasesdeportugues.com.ar  o escríbanos a nuestro  Whatsapp Clases de Portugués 
+5491130958764

martes, 21 de julio de 2015

8 países falam português!


A diferença entre “todo” e “todo o”



Existe uma distinção de sentido entre “todo” e “todo o”.


Estas são as diferenças:

“Todo”, sem artigo definido “o”, significa “qualquer”, “cada”:


  • Todo homem é uma ilha.
[Cada homem…]
  • Hoje em dia, toda criança sabe que Papai Noel não existe.
[qualquer criança sabe…]

“Todo o”, com artigo definido, significa “inteiro”:


  • Todo o colégio foi ao baile.
[O colégio inteiro…]

  • Toda a turma passou de ano.
[A turma inteira…]



Para más información sobre las Clases de Portugués por Skype escríbanos a nuestro email: info@clasesdeportugues.com.ar o  puede escríbirnos a nuestro Whatsapp Clases de Portugués :
+005491130958764

lunes, 20 de julio de 2015

Qual é o correto: a distância ou à distância?

Na expressão “a distância”, ora o “a” receberá sinal indicador de crase ora surgirá sem. Veja quais são as condições para o emprego ou o não emprego da crase:



Se “distância” estiver especificada, a crase será empregada:


  • Ela estava à distância de 100 metros do ponto de táxi.
[Distância está especificada (de 100 m) = crase]

  • O ensino a distância não para de crescer.
[Distância não está sendo especificada = sem crase]

Observe: a forma verbal “para”, do verbo “parar”, foi empregada sem acento agudo, conforme o Novo Acordo Ortográfico: não se usa mais acento para diferenciar os pares: pára/para – pólo/polo – pêlo/pelo.Agora todas essas formas não têm acento agudo!
Importante


Vários dicionários brasileiros – entre eles, “Aurélio” e “Houaiss” – sugerem usar o sinal em ambos os casos a fim de desambiguar ideias. Por exemplo:


  • O guarda observava à distância.

  • O uso do acento indicador deixa claro que o guarda observava de longe.

Já em:


  • O guarda observava a distância.

Está ambíguo: o guarda observava a própria distância ou de longe?

fonte: http://www.clasesdeportugues.com.ar


Para más información sobre las Clases de Portugués En Linea escribanos a: info@clasesdeportugues.com.ar
o escribanos por nuestro Whatsapp Clases de Portugués :
Whatsapp Clases de Portugués
+005491130958764

jueves, 16 de julio de 2015

Qual é o plural de hífen?

Qual é o plural de hífen?



Conforme bons dicionários da língua portuguesa e o Vocabulário Ortográfico de Língua Portuguesa – VOLP, existem duas grafias oficiais para o plural de hífen:

hifens (só no Português do Brasil) e hífenes.

Veja que hifens não tem acento.

Hifén: 1 Sinal gráfico (-) de separação de elementos de um composto, de alguns prefixos, de sílabas em fim de linha e de ligações enclíticas, mesoclíticas ou proclíticas.