domingo, 9 de noviembre de 2014

"Por hora" é diferente de "por ora"

"Por hora" é diferente de "por ora"

“A Ford não irá renovar o EcoSport à toa. Em alta, o mercado de jipinhos urbanos ganhou novos concorrentes em pouco tempo. 
 
Por hora, os principais rivais que a próxima geração do Ford encontrará pela frente são Citroën Aircross e Renault Duster, que marcaram a estreia das montadoras francesas nessa briga.”
 
“Por hora” é diferente de “por ora”. “Hora”, com h, é um intervalo de 60 minutos, enquanto “ora” equivale a “agora” ou “neste momento”. É a forma “ora” que integra a expressão “por ora”, equivalente a “por enquanto”.
 
Pode-se dizer, por exemplo, que um empregado recebe certa quantia por hora de trabalho. Nesse caso, estamos fazendo referência ao intervalo de 60 minutos. Isso é muito diferente de dizer, por exemplo, que, por ora, nada foi definido.
 
Veja alguns usos da palavra “ora”: 
 
1.      Os alunos que ora estão aqui devem preencher o formulário. 
 
Nessa construção, “ora” é advérbio e significa “agora, neste momento”. 
 
2.      Ora é gentil, ora é rude. Seu comportamento varia muito.
 
No período acima, “ora” tem valor de conjunção. Trata-se do par correlativo ora... ora, que indica alternância.
 
Como interjeição, pode aparecer em frases do tipo
 
3.      Ora, não me venha com essa!
 
Abaixo, a correção do fragmento que encabeça este texto:
 
A Ford não irá renovar o EcoSport à toa. Em alta, o mercado de jipinhos urbanos ganhou novos concorrentes em pouco tempo. 
 
Por ora, os principais rivais que a próxima geração do Ford encontrará pela frente são Citroën Aircross e Renault Duster, que marcaram a estreia das montadoras francesas nessa briga. 
Fonte: Por Thaís Nicoleti
http://educacao.uol.com.br/dicas-portugues/por-hora-e-diferente-de-por-ora.jhtm

martes, 15 de octubre de 2013

Qual a utilidade do dicionário, além de mostrar o significado das palavras?




Esse livro, que tem como sinônimos desmancha-dúvidas, glossário, léxico, léxicon, pai-dos-burros, tira-teimas, tesouro e vocabulário, reúne muitos verbetes e várias outras informações importantes, embora o conteúdo de cada um deles varie conforme os autores. Geralmente, os dicionários compilam dados sobre a classe gramatical das palavras, a regência e a divisão silábica, além de trazer orientações sobre a pronúncia, os sinônimos, os antônimos e os termos derivados ou relacionados. Também é possível encontrar na maioria deles as formas feminina, plural, aumentativa e superlativa. Tudo isso é indicado com abreviações explicadas nas primeiras páginas. Portanto, consultá-las para entender tudo o que está escrito sobre determinado verbete é essencial. Por exemplo: s.2g. indica um substantivo de dois gêneros, tal como ocorre com personagem motoristaLat. (ou lat.) é referente a palavras originárias do latim, como se vê em entender ósseo
No início dos dicionários, também podem constar explicações sobre formas das conjugações verbais, prefixos, sufixos, regras de acentuação gráfica, formas de tratamento, símbolos matemáticos e até tabelas de numerais. Alguns deles oferecem como conteúdo extra um resumo gramatical que permite sanar dúvidas sobre o emprego da crase e também do hífen (o que é bastante útil atualmente, pois, com o novo acordo ortográfico, o pequeno traço não existe mais em diversos verbetes).


Alguns dicionários online:



domingo, 11 de agosto de 2013

OBRIGADO ou OBRIGADA?

As mulheres devem dizer OBRIGADA: “Muito OBRIGADA, disse ela.”

Plural das palavras terminadas em “ÃO”

      

1.A maioria muda a terminação “ão” em “ÕES”: anfitriões, balões,
botões, espiões, feijões, gaviões, limões, mamões, melões, zangões…
Neste grupo incluem-se todos os aumentativos: casarões, chapelões, dramalhões, facões, narigões, paredões, pobretões, vozeirões…

2. Um pequeno número de palavras muda “ão” em “ÃES”: afegães,
alemães, cães, capelães, capitães, catalães, pães, sacristães, tabeliães…

3. Um pequeno número de palavras acrescenta um “s” (=ÃOS):
cidadãos, cortesãos, cristãos, grãos, irmãos, mãos, pagãos, vãos…
Neste grupo incluem-se todas as palavras paroxítonas: acórdãos, bênçãos, órfãos, órgãos, sótãos…
Muitas palavras admitem duas ou até três formas de plural: alazães ou alazões; aldeãos, aldeães ou aldeões; anãos ou anões; anciãos, anciães ou anciões; artesãos (=artífice) ou artesões (=adorno arquitetônico); charlatães ou charlatões; cirurgiães ou cirurgiões; corrimãos ou corrimões; ermitãos, ermitães ou ermitões; faisães ou faisões; guardiães ou guardiões; refrãos ou refrães; sacristãos ou sacristães; sultãos, sultães ou sultões; verãos ou verões; vilãos, vilães ou vilões; vulcãos ou vulcões.